なぜ?ガソリンが高くなるとハンバーガーも高くなる

ヒント- とんがりコーン

この夏のガソリン価格上昇を受けて米国で脚光を浴びているのが、エタノール燃料。現在、精製所もバンバン建設されています。そして、

Corn is the main crop used for ethanol.
「エタノール生成に最もよく用いられる穀物はコーン」

先物価格が5割上昇するなど、コーンの価格は高騰。中西部の Corn Belt の農家は大喜びですが、困っている人もいます。

“It's no longer profitable to raise cattle.”
「もう牛を育てても儲からない」

コーンを飼料に使う畜産家が、悲鳴を上げているのです。この価格上昇がいつかは加工品に転嫁され、ハンバーガーも高くなるというわけです。

もともと高めのとんがりコーンも、源氏パイ並みのセレブおかしに昇格することに。
そればかりかミルク、卵、ハムなどの一般食材の値上げも避けられません。

このエタノール・ブームは、そのほかどんな影響を及ぼすのでしょう?

It has led to the creation of 150,000 jobs in refining and related companies.
「すでに精製所および関連企業で15万人の雇用を創出した」

その一方で、
It poses a threat to world food security and political stability.
「世界的な食糧の安定供給、そして政治的安定を脅威にさらしている」

現在予定されている精製所が完成してフル稼働すると、Corn Belt で収穫される全コーンがエタノール燃料の生産に使われることになるそうです。

そして、エタノール燃料はエネルギー問題の解決に役立たない、という声も。
It takes 30 percent more energy to make ethanol than the fuel gives out itself.
「エタノール燃料が生み出すエネルギーよりも、エタノールを生産するために必要なエネルギーのほうが30%大きい」

とうもろこしを大切に。


今日のワンポイント
vulnerable バルナラブル

「弱い、もろい、傷つきやすい」
難しいわりに非常に頻度が高い単語です。vulnerable to で「... に弱い」。
A company like (cereal giant) Kellogg could be vulnerable here.
「この状況では、(シリアル大手の)ケロッグのような会社がダメージを受けることになりかねない」


本日の記事、お気に召しましたら、クリックをお恵みください
(ランキングサイトに画面が切り替わると1票、というシステムです)
にほんブログ村 英語ブログへ
かたじけのうござる!


US ethanol boom changes landscape for corn producers
記事URL
http://news.yahoo.com/s/afp/20061112/bs_afp/usenergyfarmethanolauto_061112044754

"なぜ?ガソリンが高くなるとハンバーガーも高くなる" へのコメントを書く

お名前
メールアドレス
ホームページアドレス
コメント