ドクターペッパー好きは共和党支持者

消費者の嗜好(しこう)を調査し、そのデータを商品の販売に活用する。この典型的マーケティング手法が、米国で今まさに政治の世界に流用されています。

ただし、消費者データを利用しているのは企業でなく政党。売ろうとしているのも商品ではなく候補者です。

There is something about a product choice that tells people a sense of who they are.
「商品選択には、その人の人物像が何らかの形で表れる」

この点に着目した選挙対策委員らが、消費者としての嗜好と投票行動の相関性を調べ、いくつかのパターンを発見しました。

彼らによると、

Republicans are more likely to drink Dr. Peppe and Coors beer, drive Audi cars and shop at Wal-Mart.
「共和党支持者はジュースはドクターペッパー、ビールはクアーズ、車はアウディ、店はウォルマートを好みがち」

Democrats are more likely to drink Sprite and Budweiser, drive Saab cars and shop at Whole Foods.
「民主党支持者はジュースはスプライト、ビールはバドワイザー、車はサーブ、店はホールフーズ(自然食指向のスーパー)を好みがち」

そして microtargeting という手法により、単に有権者を分類するだけでなく、ターゲットにとって最も効果的なメッセージ、さらにはそれを伝える方法を見つけ出すのです。

たとえばドクターペッパー好きだけどホールフーズで買い物する、という人は tipper (どっちに傾くか分からない「やじろべえ」のイメージ)と呼ばれ、支持政党がはっきりしている人よりも強いプッシュを受けることになります。

macrotargeting どまりの日本ですが、二大政党制が進めば コーラにラガーは自民、ファンタにぐびなまは民主、などの相関が出てきて microtargeting 化が進むかも。


今日のワンポイント
lean to...

「... 寄りである」
lean は「寄りかかる、傾く」などの意味。政治関連で上の形がよく使われます。
She leans slightly to the Democratic side, I think.
「彼女はわずかに民主党寄りだと思います」


本日の記事、お気に召しましたら、クリックをお恵みください
(ランキングサイトに画面が切り替わると1票、というシステムです)
にほんブログ村 英語ブログへ
かたじけのうござる!


Does the Soda You Drink Reveal How You Vote?
記事URL
http://abcnews.go.com/GMA/story?id=2623263&page=1

"ドクターペッパー好きは共和党支持者" へのコメントを書く

お名前
メールアドレス
ホームページアドレス
コメント