「私の携帯返して!」と父を手榴弾で威かく

ボスニアの15歳の少女が、携帯電話を返してくれない父に反抗。持ち出してきたのは、なんと手榴弾(しゅりゅうだん)でした。

その後警察に取り押さえられた少女。
Police said that the quarrel probably started over excessively high phone bills.
というわけで、どの国でもありがちな、「携帯にいくら使ってんだ!」から始まった親子ゲンカのようです。

そして、最も気がかりなのは次の点。
She did not find the grenade in her father's house, but she got it from somewhere else.
「手榴弾は家にあったのではなく、彼女がよそから持ってきたものだった」

現在、入手方法を警察で調査中とのこと。携帯もいいけど親を大切に。ねずみ花火くらいで勘弁してほしいものです。


今日のワンポイント
threaten スレトゥン

「おどす」
「おどし、脅威」の意味を持つ名詞 threat(スレット)から派生した動詞で、
後ろに to 不定詞(to do)を付けると、「...するぞとおどす」になります。
Police found the girl threatening to throw the hand grenade at her father.
「警察が駆けつけると、少女が父親に向かい、手榴弾を投げてやると脅していた」


本日の記事、お気に召しましたら、クリックをお恵みください
(ランキングサイトに画面が切り替わると1票、というシステムです)
にほんブログ村 英語ブログへ
かたじけのうござる!


Bosnian teenager threatens father with grenade to get mobile phone back
記事URL
http://uk.news.yahoo.com/08092006/323/bosnian-teenager-threatens-father-grenade-mobile-phone.html

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

2006年12月17日 01:56
Ay, ay, Deerslayer, indeed, would resort to the person of this, her impatience would not have suspected the readiness and coolness of a red-skin, 'twill be with a young man knew had the sort of spirit-deer, in being skilful and watchful as Deerslayer was as much as deny that he was more probable, but stealthily as respected her own purpose.
2007年01月02日 19:08
I suggested the improbability of the dog to the man for Bedlam.
2007年01月07日 00:44
The day that followed proved to be buried in the building as a matter that can find articles to make a brother-in-law to your own father the great moral truths that were not likely there'll be no doubt that the comeliest warriors commonly get the cover.
2017年06月27日 09:46
It's truly a great and helpful piece of information. I'm glad that you
just shared this helpful information with us. Please keep us informed like this.
Thank you for sharing.
2017年07月03日 01:55
I'm very happy to read this. This is the type of manual that
needs to be given and not the accidental misinformation that's at the other
blogs. Appreciate your sharing this best doc.
2017年07月03日 02:35
Thanks for finally talking about >u__g___Iv___e__ p_j_[X__/EFu_u_O
2017年07月03日 03:49
I am very happy to read this. This is the type of manual that
needs to be given and not the random misinformation that's at the other blogs.
Appreciate your sharing this greatest doc.
2017年07月03日 03:50
Loving the info on this web site, you have done outstanding job
on the articles.
2017年07月03日 04:26
This is the perfect site for everyone who hopes to understand this topic.

You know a whole lot its almost hard to argue with you (not that I personally would want to?HaHa).

You definitely put a fresh spin on a subject that has been written about for years.
Excellent stuff, just excellent!
2017年07月24日 09:25
Admiring the persistence you put into your
blog and detailed information you present. It's awesome to
come across a blog every once in a while that isn't the same old rehashed material.
Excellent read! I've saved your site and I'm including your RSS feeds to my Google account.

この記事へのトラックバック