あまーい海にインド人殺到

インド・ムンバイの海岸に、海水が甘くなったというウワサを聞いた約5,000人の人々が押し寄せました。その多くが、“This is a miracle. This water is divine.” 「奇跡じゃ!神のみわざじゃ!」と信じ、汚い水を手にすくってゴクゴク飲み始めました。

この入り江は、
receives thousands of tonnes of sewage and industrial waste every day
「毎日何千トンもの汚水や産業排水が流れ込む」
という場所で、
Garbage and plastic were seen floating.
「ゴミやビニール類がぷかぷか浮かんでいる」
とのこと。

海水が甘くなった原因については、
The water could have temporarily lost its salinity due to several reasons, including pollution and inflow of freshwater from a nearby source.
「汚染や付近の真水の流入により、一時的に塩分が失われたのではないか」
と推測されていますが、現在調査中だそうです。

付近に聖者の墓があったこともあり、
信心深い人々の中には、汚れた水をペットボトルに詰めて持ち帰る人も。
その後、市や医師が汚染水の危険性について警告を発し、立ち入り禁止となりました。

Indian drink "divine" sea water as it turns sweet
記事URL
http://uk.news.yahoo.com/19082006/80-132/indians-drink-divine-sea-water-turns-sweet.html


今日のワンポイント
thousands of ...

「何千もの...」
hundreds of ... は「何百もの...」
tens of thousands of ... は「何万もの...」
などなど。


本日の記事、お気に召しましたら、クリックをお恵みください
にほんブログ村 英語ブログへ 画像
かたじけのうござる!

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック